Kenapa Bensin Di Inggris Disebut Petrol, Ada Jejak Rock Oil yang Jarang Disadari

Di Inggris, bahan bakar mobil tidak disebut gas seperti di Amerika Serikat. Warga setempat lebih akrab memakai kata petrol, sebuah istilah yang sudah lama melekat dalam percakapan sehari-hari.

Perbedaan ini sering membingungkan orang yang terbiasa dengan istilah gas station atau gas untuk bahan bakar kendaraan. Di Inggris, konteksnya bergeser, karena gas biasanya merujuk pada gas untuk memasak, bukan bensin.

Petrol dan akar kata yang tua

Petrol merupakan bentuk singkat dari petroleum. Kata petroleum sendiri berasal dari bahasa Latin, dari petra yang berarti batu dan oleum yang berarti minyak.

Makna harfiahnya adalah “rock oil” atau minyak batu. Istilah itu cocok dengan asal bahan bakar ini, karena petrol dan gasoline berasal dari crude oil yang berada di bawah permukaan bumi, kadang di antara batuan.

Karena itulah pengemudi di Inggris akan mencari petrol station atau petrol pump saat mengisi bahan bakar. Istilah gas station tidak dipakai dalam kebiasaan sehari-hari di sana.

Asal gasoline yang masih diperdebatkan

Nama gasoline juga punya sejarah yang menarik. Meski terdengar sangat Amerika, ada pandangan yang menyebut kata ini mungkin memiliki akar Britania, walau asal-usulnya masih diperdebatkan.

Salah satu penjelasan mengaitkannya dengan gabungan kata Latin gas, ol, dan lene. Namun, penjelasan lain justru membawa cerita ke nama dagang lama bernama Cazeline.

Cazeline adalah merek minyak lampu pemanas yang populer di Inggris era Victoria. Dari sinilah muncul kisah tentang perubahan nama yang diduga ikut melahirkan istilah gasoline.

Jejak Cazeline dan Gazeline

Dalam cerita yang kerap dikaitkan dengan asal-usul itu, pemilik Cazeline, Mr. Cassell, melihat penjualan di Dublin menurun. Setelah ditelusuri, penurunan itu terjadi karena ada produk palsu yang dijual dengan nama mereknya.

Produk palsu tersebut disebut dijual oleh Samuel Boyd. Cassell kemudian mengirim surat peringatan pada November 1864, lalu mengirim dua orang untuk memeriksa lebih lanjut setelah Boyd tidak merespons.

Hasil pemeriksaan menunjukkan label produk telah diubah. Huruf “C” pada “Cazeline Oil” diganti agar tampak seperti “G”, sehingga botol-botol itu bertuliskan “Gazeline Oil”.

Sebagian pihak menilai perubahan itu bisa menjadi asal langsung kata gasoline. Yang lain menganggap kisah tersebut mungkin hanya ikut mendorong adopsi massal istilah gasoline, bukan menjadi sumber tunggalnya.

Perbedaan kosakata yang tidak berhenti di bahan bakar

Pembedaan istilah antara Inggris dan Amerika tidak hanya terjadi pada petrol dan gas. Dalam kosakata otomotif, Inggris juga memakai bonnet untuk hood dan boot untuk trunk.

Menariknya, beberapa istilah yang kini terasa khas Amerika justru punya jejak sejarah di Inggris. Gasoline menjadi contoh paling menonjol tentang bagaimana satu kata bisa menempuh perjalanan panjang sebelum melekat di sisi Atlantik yang berbeda.

IstilahPenggunaan di InggrisKeterangan
PetrolBensinBentuk singkat dari petroleum
GasGas untuk memasakBukan istilah umum untuk bahan bakar mobil
GasolineBensinAsalnya masih diperdebatkan, terkait Cazeline atau akar Latin

Jejak kata-kata ini menunjukkan bahwa bahasa juga ikut menyimpan sejarah industri dan kebiasaan sehari-hari. Dari petroleum, Cazeline, sampai gasoline, istilah bahan bakar ternyata punya perjalanan panjang sebelum menjadi kata yang dipakai sekarang.

Terkait